Písemnosti vězně Jaroslav Bělohlávek
> Hlavní stránka
> Vězeňské boty
> Písemnosti vězně Jaroslav Bělohlávek
> Zapalovač Slavoj Blecha
> Vikingská plachetnice z lidské kůže
> Dopis vězně Karel Chyška

Získal jsem písemnosti vězně koncentračního tábora v Dachau, pana Jaroslava Bělohlávka z Libochovic. Zatčen byl 28.8.1944, vězněn na Gestapu v Kladně, Terezíně a Dachau, kde 21.2.1954 v 6,45 hod. zemřel na skvrnitý tyfus.

Překlad dopisu z Dachau:
Dachau dne 12. listopadu 1944

Milá Marie a děti.

S mnoha vzpomínkami na tebe a děti píši dnes druhý dopis a doufám, že jsi ten první již dostala. Teď jistě již brzy dostanu tvoje dopisy a tím tady v Dachau i první zprávu od vás doma. V prvním dopise jsem nezapomněl na Císařovu rodinu ale nakonec mi nezbylo žádné místo. Věřím, že mě to manželé Císařovi odpustí a srdečně je zdravím. Paní Císařová mi také musí odpustit, že překladem mých dopisů zameškala hodně času jelikož není správná gramatika a sloh, ale není tolik času, abych o všem mohl správně uvažovat.
Při zasílání balíků mysli na to, že je někdy také více než 14 dnů na cestě. Nejlepší bude, jestli je to však možné, abys mi každý týden něco poslala. Hlavně chléb a někdy nějaké pečivo jako makovec, perník a jiné věci. Pošli mi také lněný sáček do kterého budu moci dát své věci. Nejlepší bude takový pytlík na chleba. Milá Jaruško na tebe tvůj taťka hodně myslí. Buď hodná s poslušná a dobře se uč, abych, až se vrátím domů, mohl mít z tebe radost. Také na tebe Mirečku a Evičko, moje milá kočičko, myslí váš Taťka a až se zase vrátím domů budu vám vyprávět hezké pohádky. Takže buďte doma hodní a poslušní a já z vás tak budu mít velkou radost. Vím Marie, že máš teď hodně starostí ale zase to bude dobré až se vrátím domů. Napiš mi brzo a to vždy po obdržení mého dopisu, abych věděl co všechno doma děláte, jestli jste zdrávi a co je nového. Velkou starost mi dělá jestli nemáte nouzi. Napiš mi jak to s vámi je. Pozdravuj opět všechny příbuzné a známé. Zdraví a líbá vás na vás myslící zdravý Taťka.


Text nařízení pro písemný styk na obálce:

Koncentrační tábor
Dachau 3K

Při písemném styku s uvězněnýmí je třeba respektovat následující nařízení:
1.) Každý uvězněný smí měsíčně od svých příbuzných obdržet nebo jim poslat dva dopisy nebo korespondenční lístky Dopisy uvězněným musí být dobře čitelné, musí být napsány inkoustem a smějí na každé stránce obsahovat jen 15 řádků.
Povolen je pouze dopisní papír normální velikosti. Obálky nesmí být podlepené. Do jednoho dopisu smí být vloženo jen 5 dvanáctifenikových dopisních známek. Všechno ostatní je zakázáno a bude zabaveno. Korespondenční lístky smějí mít 10 řádků. Jako korepondenční listky nesmějí být použity fotografie.
Posílání peněz poštovními poukázkami je povoleno, je však třeba uvést přesně jméno, příjmení, datum narození a číslo uvězněného.
3.) Noviny jsou povolené, smějí však být objednány prostřednictvím poštovního úřadu. K.L. Dachau 3K
4.) Balíky smějí být posílány poštou v omezené míře.
Žádosti o propuštění z ochranné vazby jsou bezpředmětné.
Povolení hovoru a návštěvy uvězněných v koncentračním táboře nejsou zásadně povoleny
Každá pošta, která neodpovídá těmto nařízením bude zničena.
Velitel tábora.


Vězeň na gestapu

Dopis z Dachau 1

Dopis z dachau 2

Dopis z Dachau 3

Dopis z Dachau 4

Úmrtní list

Úmrtní list

Potvrzení o zatčení a úmrtí

Potvrzení o zatčení

Potvrzení o věznění

Potvrzení o ilegální práci

Dopis spoluvězně 1

Dopis spoluvězně 2

 

 

TOPlist